התחל במצב לא מקוון עם האפליקציה Player FM !
T2E22 - El doblaje al español en los largometrajes animados de Walt Disney Studios
Manage episode 284076959 series 2610653
En este episodio Belén, Maxi y Pablo van a estar hablando con Ale Graue acerca de doblaje y traducción, paseando por la historia del doblaje en los largometrajes animados de Walt Disney Studios. Y sí, Maxi y Pablo se van a quejar del doblaje argentino de Los Increíbles.
¿Por qué eligieron a Ale Graue como invitado? Ale tiene muchísima experiencia en doblajes de producciones de Disney. Tal vez reconozcas su voz en Gravity Falls, donde dobló a Dipper Pines, o en Doctora Juguetes, donde le dio el habla a Friolín. Y, sin duda, lo vas a reconocer en muchísimas otras producciones de Disney dobladas al español.
No pierdas más tiempo. Poné play, relajate y disfrutá. DisneyCast está por empezar.
85 פרקים
Manage episode 284076959 series 2610653
En este episodio Belén, Maxi y Pablo van a estar hablando con Ale Graue acerca de doblaje y traducción, paseando por la historia del doblaje en los largometrajes animados de Walt Disney Studios. Y sí, Maxi y Pablo se van a quejar del doblaje argentino de Los Increíbles.
¿Por qué eligieron a Ale Graue como invitado? Ale tiene muchísima experiencia en doblajes de producciones de Disney. Tal vez reconozcas su voz en Gravity Falls, donde dobló a Dipper Pines, o en Doctora Juguetes, donde le dio el habla a Friolín. Y, sin duda, lo vas a reconocer en muchísimas otras producciones de Disney dobladas al español.
No pierdas más tiempo. Poné play, relajate y disfrutá. DisneyCast está por empezar.
85 פרקים
כל הפרקים
×ברוכים הבאים אל Player FM!
Player FM סורק את האינטרנט עבור פודקאסטים באיכות גבוהה בשבילכם כדי שתהנו מהם כרגע. זה יישום הפודקאסט הטוב ביותר והוא עובד על אנדרואיד, iPhone ואינטרנט. הירשמו לסנכרון מנויים במכשירים שונים.