Artwork

תוכן מסופק על ידי J-EN Translations. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי J-EN Translations או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלו. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.
Player FM - אפליקציית פודקאסט
התחל במצב לא מקוון עם האפליקציה Player FM !

Translation Chat 11 – Christina Rose chats about Final Fantasy XIV

36:34
 
שתפו
 

Manage episode 342740150 series 3315903
תוכן מסופק על ידי J-EN Translations. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי J-EN Translations או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלו. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.

Season 2 - Episode 1/10

Christina Rose is a video game and manga translator who enjoys demystifying the J-E media translation industry and its practices for people new to the field or looking to break in.

Final Fantasy XIV is a sci-fi/fantasy MMORPG that has been running in some form or other since 2012, making it nearly ten years old! The most recently released expansion at the time of this podcast is Endwalker, and the expansion right before that is Shadowbringers. Christina discusses the Shadowbringers content, with only minor spoilers.

"Warriors of Light, embrace the darkness and forge a new fate!

Ala Mhigo is at last free from imperial rule, but that liberty may prove fleeting as the Empire moves to both reclaim this bloodied nation and subjugate all of Eorzea. In their hour of need, however, they cannot turn to the Warrior of Light. Nor to the Scions, who yet slumber, their souls adrift. The realm is left to struggle without its saviors, for they have been beckoned beyond time and space─beckoned to the First."

Christina Rose

Twitter: @dramata1

Translation Chat

A podcast where professional Japanese to English translators and editors chat about their favorite translations.

Hosted by Jennifer O'Donnell

Music by Alex Valles

Logo by Katherine Soldevilla

  continue reading

20 פרקים

Artwork
iconשתפו
 
Manage episode 342740150 series 3315903
תוכן מסופק על ידי J-EN Translations. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי J-EN Translations או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלו. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.

Season 2 - Episode 1/10

Christina Rose is a video game and manga translator who enjoys demystifying the J-E media translation industry and its practices for people new to the field or looking to break in.

Final Fantasy XIV is a sci-fi/fantasy MMORPG that has been running in some form or other since 2012, making it nearly ten years old! The most recently released expansion at the time of this podcast is Endwalker, and the expansion right before that is Shadowbringers. Christina discusses the Shadowbringers content, with only minor spoilers.

"Warriors of Light, embrace the darkness and forge a new fate!

Ala Mhigo is at last free from imperial rule, but that liberty may prove fleeting as the Empire moves to both reclaim this bloodied nation and subjugate all of Eorzea. In their hour of need, however, they cannot turn to the Warrior of Light. Nor to the Scions, who yet slumber, their souls adrift. The realm is left to struggle without its saviors, for they have been beckoned beyond time and space─beckoned to the First."

Christina Rose

Twitter: @dramata1

Translation Chat

A podcast where professional Japanese to English translators and editors chat about their favorite translations.

Hosted by Jennifer O'Donnell

Music by Alex Valles

Logo by Katherine Soldevilla

  continue reading

20 פרקים

כל הפרקים

×
 
Loading …

ברוכים הבאים אל Player FM!

Player FM סורק את האינטרנט עבור פודקאסטים באיכות גבוהה בשבילכם כדי שתהנו מהם כרגע. זה יישום הפודקאסט הטוב ביותר והוא עובד על אנדרואיד, iPhone ואינטרנט. הירשמו לסנכרון מנויים במכשירים שונים.

 

מדריך עזר מהיר