Catechesis ציבורי
[search 0]
עוד

Download the App!

show episodes
 
This weekly podcast will help Chinese Catechists and young parents to teach Catechesis for kids on Sunday with no more than 30 minutes to enrich the liturgical life, assisting with activities and training aid, such as image cards, handwriting, painting, etc.本节目由沐光小鹿出品,Jenny老师携手多位美国老师打造中英双语主日亲子互动课堂,本课程每周六更新。在此,我们诚挚地邀请主内的家长朋友,在每个主日,花半个小时,陪孩子一起学习,让我们共同在信仰之路上不断成长。Jenny老师还专门为家长和其他授课老师制作了精美的课件,并录制了教授指南,有需要的朋友请关注沐光小鹿微信号,留言获取。
 
Weekly catechesis by Pope Francis, following on from Benedict XVI in the Year of Faith (Annus Fidei). Read here in English. Papa Francisco's words (in the original Italian) are available on the Vatican podcast. Read here in English. For much more, visit Totus2us.com - dedicated to Our Lady, Totus2us is inspired by our holy fathers St John Paul II, Benedetto XVI and Papa Francisco.
 
During his papacy, Papa Benedetto taught, guided and encouraged the universal Church with his beautiful, both simple and profound, weekly catechesis (given at the Wednesday General Audiences). This podcast is in deep gratitude to Papa Ratzinger for being such a Holy Father to us all. Music for Catechesis in the Year of Faith - Credo by Ooberfuse. Music for Catechesis on the Saints - To the Ends of the Earth by Fr Rob Galea - ℗ 2011 Robert Galea - used with permission. For much more, visit To ...
 
Loading …
show series
 
教会的磐石 1、课前祈祷 在开始上课前,我们先静默片刻,一起祈祷,划十字圣号:因父及子及圣神之名,阿门。 主耶稣,因着祢的名,我们欢欣聚在一起,谢谢祢这么爱我们,求祢帮助我们藉着今天的学习,更加爱祢,也能紧紧的跟随祢。以上所求是因你的名,阿门。 2、主题引导 孩子们,你们看过高楼大厦吗?你们知道要盖这些高楼前要先挖地基吗?为什么一定要先挖地基,而且还要挖得很深呢?你们知道地基要挖多深吗?你们知道如果地基挖得不够深,万一发生地震时,高楼会怎么样吗? 耶稣在宣讲福音时,为了建立教会也特别拣选了宗徒伯多禄,作为教会的地基磐石。今天我们要来看看耶稣是怎么说的。 3、主题福音 A reading of the Holy Gospel according to John 恭读圣若望福音1:42 “You…
 
Dear listeners, my name is Josef Spindelböck. I am a Catholic priest in Austria. On December 8th, 2020, Our Holy Father, Pope Francis has published an Apostolic Letter with the title “Patris corde” on the 150th anniversary of the proclamation of Saint Joseph as the patron of the universal Church. 2020年12月8日,教宗方济各在大圣若瑟成为普世教会主保圣人150周年之际,发表了一封宗座牧函。 To…
 
本期《读经学英语》邀请了来自美国的Mrs. Crean老师,她将带领大家学习最常使用的这篇:“宗徒信经”—Apostle’s Creed。 I believe in God, the Father Almighty, Creator of heaven and earth, 我信全能的天主父, 天地万物的创造者。 and in Jesus Christ, His only Son, our Lord, 我信父的唯一子, 我们的主耶稣基督。 who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, 我信他因圣神降孕, 由童贞玛利亚诞生。 suffered under Pontius Pilate, was crucified,…
 
《童年的溪流》第4期 God is love 天主是爱 He loves each person with a unique love 祂用独特的爱,爱着每个人 His love calls for a response from the human person. 祂的爱召叫人去回应这份爱。 Remember your compassion, O Lord 上主,求你记忆你的仁慈和恩爱 your unfailing love from of old 因为他们由亘古以来就常存在 God so loved the world 天主竟这样爱了世界 that he gave his only son. 甚至赐下了自己的独生子 God is Love 天主是爱 God knows every sin…
 
《童年的溪流》 第三期 祂创造了生命 天主按照自己的肖像和模样造了人。 人是唯一可以与天主 建立认识和爱的关系的受造物。 天主把祂内在的生命分享出来。 祂造了大地,天空,光, 大海和河流和地上一切动物! 然而天主还想造一个能接受祂更大的爱、 能认识祂,爱慕祂的人。 “天主于是照自己的肖像造了人, 就是照天主的肖像造了人: 造了一男一女”(创:1:27) 天主非常高兴分享祂的生命和爱! 男人从天主那里接受了爱, 可以还爱给天主,也可以爱他的女人。 女人借着从天主那里得到的爱, 可以爱天主,也可以爱她的男人。 当男人和女人相爱时,他们也给予新生命。 他们从天主那里得到生命, 现在他们把生命传递给孩子们。 这就是天主造我们的方式。 祂按照祂自己的肖像和模样造了我们。 因此我们可以认识祂,爱祂, 并…
 
本节目由沐光小鹿出品,Jenny老师携手多位美国老师打造中英双语主日亲子互动课堂,本课程每周六更新。 在此,我们诚挚地邀请主内的家长朋友,在每个主日,花半个小时,陪孩子一起学习,让我们共同在信仰之路上不断成长。 Jenny老师还专门为家长和其他授课老师制作了精美的课件,并录制了教授指南,有需要的朋友请关注沐光小鹿,留言获取。 中文教理讲授人:Jenny Jiang 英文教理讲授人:Klara Kubisova 制作及版权:沐光小鹿על ידי Anthony
 
Pope St John Paul II: "It can be concluded that the Assumption favours Mary’s full communion not only with Christ, but with each one of us: she is beside us, because her glorious state allows her to follow us on our daily earthly journey. As we read again in St Germanus: "You dwell spiritually with us and the greatness of your vigilance over us mak…
 
Pope Benedict XVI: "In the context of the Year for Priests, it is in my heart to pause to underline the apostolic zeal of St John Eudes, particularly directed to the formation of diocesan clergy. The saints are the true interpretation of Sacred Scripture. The saints have verified, in the experience of life, the truth of the Gospel; thus they introd…
 
Pope Benedict XVI: "She, who “believed” in the announcement of the Angel and made herself instrument so that the eternal Word of the Most High could be incarnated, also welcomed in her heart the wonderful prodigy of the human-divine birth, she meditated on it, she paused in reflection on what God was working in her, so as to welcome the divine will…
 
Papa Benedetto: "Colei, quindi, che “ha creduto” all’annuncio dell’Angelo e si è fatta strumento perché la Parola eterna dell’Altissimo potesse incarnarsi, ha anche accolto nel suo cuore il mirabile prodigio di quella nascita umano-divina, lo ha meditato, si è soffermata nella riflessione su quanto Dio stava operando in Lei, per accogliere la volon…
 
Pope Benedict XVI: "Since the first centuries of Christianity, this feast has always been deeply felt by the Christian people; as is well known, it celebrates the glorification, also bodily, of that creature whom God chose as Mother and whom Jesus on the Cross gave as Mother to all humanity. The Assumption evokes a mystery that interests each one o…
 
Papa Benedetto: "Questa festa è stata sempre molto sentita dal popolo cristiano, fin dai primi secoli del cristianesimo; essa, com’è noto, celebra la glorificazione anche corporale di quella creatura che Dio si è scelto come Madre e che Gesù sulla Croce ha dato per Madre a tutta l’umanità. L’Assunzione evoca un mistero che interessa ciascuno di noi…
 
Pope Benedict XVI: "Dear friends, this is the central question: what is really necessary in my life? I respond with St Alphonsus: “Health and all the graces that we need for that” (ibid); naturally, he means not only the health of the body, but above all that of the soul, which Jesus gives us. More than anything else we need his liberating presence…
 
Papa Benedetto: "Cari amici, questa è la questione centrale: che cosa è davvero necessario nella mia vita? Rispondo con sant’Alfonso: «La salute e tutte le grazie che per quella ci bisognano» (ibid); naturalmente, egli intende non solo la salute del corpo, ma anzitutto anche quella dell’anima, che Gesù ci dona. Più che di ogni altra cosa abbiamo bi…
 
Pope Benedict XVI: "St Alphonsus, above all in his main work entitled Moral Theology, proposes a balanced and convincing synthesis between the demands of God’s law, engraved on our hearts, fully revealed by Christ and authoritatively interpreted by the Church, and the dynamics of man's conscience and freedom, which precisely in adherence to truth a…
 
St John Paul II, 9 Oct 1985: "The Church professes her faith in the one God, who is at the same time the Most Holy and ineffable Trinity of Persons: Father, Son and Holy Spirit. And the Church lives of this truth, contained in the most ancient symbols of faith, and recalled in our times by Paul VI, on the occasion of the 1900th anniversary of the m…
 
St John Paul II, 17 Sept 1997: "Thus the title "Mother of the Church" reflects the deep conviction of the Christian faithful, who see in Mary not only the mother of the person of Christ, but also of the faithful. She who is recognized as mother of salvation, life and grace, mother of the saved and mother of the living, is with good reason proclaime…
 
St John Paul II, 24 March 2004: "There is an urgent need for men to open their hearts to a courageous effort of reciprocal understanding. The expectation of justice and peace in every part of the world is becoming ever greater. How can we respond to this thirst for hope and love if not by having recourse to Christ, through Mary? To the Holy Virgin …
 
Loading …

מדריך עזר מהיר

זכויות יוצרים 2021 | מפת אתר | מדיניות פרטיות | תנאי השירות
Google login Twitter login Classic login