תוכן מסופק על ידי Yasmin Chan. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי Yasmin Chan או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.
Player FM - אפליקציית פודקאסט התחל במצב לא מקוון עם האפליקציה Player FM !
The War and Treaty’s Michael and Tanya Trotter grew up in Cleveland, Ohio, and Washington, DC, respectively, but both have family roots in the South. They also grew up in the musical traditions of their churches – Tanya in the Black Baptist Church and Michael in the Seventh Day Adventist Church – where they learned the power of song to move people. After becoming a father at a very young age, Michael eventually joined the armed forces and served in Iraq and Germany, where he took up songwriting as a way of dealing with his experiences there. Meanwhile Tanya embarked on a singing and acting career after a breakthrough appearance in Sister Act 2 alongside Whoopi Goldberg and Lauryn Hill. Now, after a long and sometimes traumatic journey, Michael and Tanya are married, touring, winning all sorts of awards, and set to release their fifth album together, and their fourth as The War and Treaty. Sid talks to Michael and Tanya about the new record, Plus One , as well as their collaboration with Miranda Lambert, what it was like to record at FAME studios in Muscle Shoals, and how they’re blending country, soul, gospel, and R&B. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices…
תוכן מסופק על ידי Yasmin Chan. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי Yasmin Chan או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.
A weekly Cantonese language podcast for intermediate learners covering a line-up of little observations about the Canton culture beyond dim sum. The purpose is to create an alternative to traditional textbook tapes for repeated listening and have more fun. Host Yasmin is from Hong Kong. She is passionate about language learning, capable of 5 languages. . 以改善廣東話學習者(中級)聽力為宗旨嘅輕鬆節目!內容以趣味性出發,圍繞主持人對廣東文化嘅一啲小發現同個人日常。主持人Yasmin,香港人,熱愛語言學習,識得五種語言,希望透過呢個自然地講廣東話嘅節目,提供另類嘅學習機會俾大家。本節目每週更新。
תוכן מסופק על ידי Yasmin Chan. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי Yasmin Chan או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.
A weekly Cantonese language podcast for intermediate learners covering a line-up of little observations about the Canton culture beyond dim sum. The purpose is to create an alternative to traditional textbook tapes for repeated listening and have more fun. Host Yasmin is from Hong Kong. She is passionate about language learning, capable of 5 languages. . 以改善廣東話學習者(中級)聽力為宗旨嘅輕鬆節目!內容以趣味性出發,圍繞主持人對廣東文化嘅一啲小發現同個人日常。主持人Yasmin,香港人,熱愛語言學習,識得五種語言,希望透過呢個自然地講廣東話嘅節目,提供另類嘅學習機會俾大家。本節目每週更新。
Part 2 of Yasmin's bite-size atlas about different types of local restaurants in Hong Kong. This time Cha Chaan Teng (茶餐廳) is introduced. Are you ready? Not to eat, but to dive deep into Cantonese & Hong Kong dining culture.
Yasmin has prepared a bite-size atlas to introduce different types of local restaurants in Hong Kong. In part 1, Cha Lau (茶樓)/Jau Lau(酒樓), Dai Pai Dong (大排檔) & Siu Choi Gung (小菜館) are covered. Are you ready? Not to eat, but to dive deep into Cantonese & Hong Kong dining culture!!
Here it comes Yasmin again shares more unusual methods to improve languages - this time requires some cheekiness inside you. The show is presented in Cantonese aiming at providing interesting listening materials to intermediate Cantonese learners.
Travel stories with a weird twist. Listen to native speaker Yasmin laughs, mourns while improving your Cantonese. As usual, the show is presented in Cantonese gearing towards helping intermediate Cantonese learners advance their listening skills.
So often, Hong Kongers mix English into their Cantonese speeches. Meanwhile, there are some loanwords from English to Cantonese that have become established and standardized; but there are also some loanwords that are less so. In this episode, Yasmin talks about the nuances of this kind of usage in Hong Kong Cantonese.…
An easy-breezy episode on how our ability to fantasize might help us in language learning. The episode is presented in Cantonese, gearing towards helping intermediate Cantonese learners advance their listening skills. The spirit is - the more you listen, the better you are equipped to understand Cantonese speakers.…
Every place has its own widespread jokes passed down from one generation to the next. Yasmin wants to share some of those cringe-worthy dad jokes from Hong Kong. WATCH: THIS EPISODE IS THE SECOND HALF OF A TWO-PART SERIES. As usual, the show is presented in Cantonese aiming to upskill Cantonese learners' listening skills over time.…
Yasmin casually talks about superstitious beliefs and the tens to a hundred Cantonese words and expressions that include 'ghost' in them. True to the spirit of this educational/inspirational podcast, this episode is in Cantonese ready for helping Cantonese students better their listening skills over time.…
Every place has its own widespread jokes passed down from one generation to the next. Yasmin wants to share some of those cringe-worthy dad jokes from Hong Kong. EPISODE NOTES AS IN THE FOLLOWING: Joke 1 (revealed in this episode) - 你有冇老土眼鏡?>> 你有冇腦,肚,眼,頸 ? Joke 2 (revealed in this episode) - ONE MORE TWO MORE,屎忽大過菠蘿 Joke 4 Q - 童子軍跳彈床 - guess 4 words that follow Joke 5 Q - 燒嘢食冇帶叉 - guess 3 words that follow Joke 6 Q - 荷蘭銀行支票 - guess 4 words that follow…
Hong Kong people are relatively direct culturally. Yasmin shares her perfect storm for being a direct person from a direct culture meeting some of the least direct people. Headache? Listen to find out while you improve your Cantonese. ;)
Cantonese speakers like to call strangers 'handsome', 'master', and 'brother', why? Meanwhile, their usage is declining amongst youngsters, why? Yasmin tells you all. As usual, the show is presented in Cantonese ready for helping intermediate Cantonese learners upskill their listening ability over time.…
The basis of mastering any language is to know enough words. How to accumulate them efficiently, though? Language-learning geek Yasmin shares 4 recommendations. True to the spirit of this podcast for brushing up your listening skills, the episode is presented in Cantonese. Repeated listening is recommended.…
Bits of morale boosts and a simple explainer of 'add oil (gaa1 jau4*2)', a sweet little phrase hardly able to be translated into English. As usual, the show is presented in Cantonese aiming at helping intermediate Cantonese learners get better with listening comprehension.
What's the deal with this podcast? How could it help you improve Cantonese? Yasmin tells you all in this episode. As usual, she presents in Cantonese aiming to help you 'get' Cantonese speakers over time alongside other learning avenues.
Cute things and little stories in a foodie Facebook group. As usual, the show is presented in Cantonese gearing towards helping intermediate Cantonese learners advance their listening skills. The spirit is - the more you listen, the better you are equipped to understand Cantonese speakers.
ברוכים הבאים אל Player FM!
Player FM סורק את האינטרנט עבור פודקאסטים באיכות גבוהה בשבילכם כדי שתהנו מהם כרגע. זה יישום הפודקאסט הטוב ביותר והוא עובד על אנדרואיד, iPhone ואינטרנט. הירשמו לסנכרון מנויים במכשירים שונים.