Artwork

תוכן מסופק על ידי Je comprends l’anglais ! By Nathalie LCF. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי Je comprends l’anglais ! By Nathalie LCF או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.
Player FM - אפליקציית פודקאסט
התחל במצב לא מקוון עם האפליקציה Player FM !

Ép.235 - Les Expressions Anglaises pour Dire "être pressé comme un Citron"

4:35
 
שתפו
 

Manage episode 448783648 series 3070974
תוכן מסופק על ידי Je comprends l’anglais ! By Nathalie LCF. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי Je comprends l’anglais ! By Nathalie LCF או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.

Hello Happy Learner ! 😃

Vous vous sentez parfois "pressé comme un citron" 🍋 au travail ? C'est une sensation connue de beaucoup d'entre nous ! Dans ce nouvel épisode, nous allons explorer des expressions anglaises autour de ce thème🚀.

➡️To milk someone dry : Cette expression signifie exploiter quelqu'un jusqu'à la dernière goutte, littéralement "presser quelqu'un comme un citron". Par exemple, si votre patron vous surcharge de travail sans aucune reconnaissance, vous pouvez dire "My boss is milking me dry" 😓.

➡️To squeeze someone dry : Une autre façon de dire la même chose. "Squeeze" veut dire presser, alors "to squeeze someone dry" revient à dire qu'on presse quelqu'un jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien à en tirer. C'est comme quand on presse un citron jusqu'à la dernière goutte 🍋.

🚨En résumé, ces expressions montrent bien l'idée de se faire exploiter jusqu'à l'épuisement.

Et vous, est-ce que vous vous sentez parfois "milked" au travail ?

Partagez vos expériences en commentaires et dites-moi si vous connaissiez déjà ces expressions.

Pensez aussi à liker et partager pour aider encore plus de monde !

Take care, bye bye! 👋

Sincerely,

Nathalie

  continue reading

254 פרקים

Artwork
iconשתפו
 
Manage episode 448783648 series 3070974
תוכן מסופק על ידי Je comprends l’anglais ! By Nathalie LCF. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי Je comprends l’anglais ! By Nathalie LCF או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.

Hello Happy Learner ! 😃

Vous vous sentez parfois "pressé comme un citron" 🍋 au travail ? C'est une sensation connue de beaucoup d'entre nous ! Dans ce nouvel épisode, nous allons explorer des expressions anglaises autour de ce thème🚀.

➡️To milk someone dry : Cette expression signifie exploiter quelqu'un jusqu'à la dernière goutte, littéralement "presser quelqu'un comme un citron". Par exemple, si votre patron vous surcharge de travail sans aucune reconnaissance, vous pouvez dire "My boss is milking me dry" 😓.

➡️To squeeze someone dry : Une autre façon de dire la même chose. "Squeeze" veut dire presser, alors "to squeeze someone dry" revient à dire qu'on presse quelqu'un jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien à en tirer. C'est comme quand on presse un citron jusqu'à la dernière goutte 🍋.

🚨En résumé, ces expressions montrent bien l'idée de se faire exploiter jusqu'à l'épuisement.

Et vous, est-ce que vous vous sentez parfois "milked" au travail ?

Partagez vos expériences en commentaires et dites-moi si vous connaissiez déjà ces expressions.

Pensez aussi à liker et partager pour aider encore plus de monde !

Take care, bye bye! 👋

Sincerely,

Nathalie

  continue reading

254 פרקים

ทุกตอน

×
 
Loading …

ברוכים הבאים אל Player FM!

Player FM סורק את האינטרנט עבור פודקאסטים באיכות גבוהה בשבילכם כדי שתהנו מהם כרגע. זה יישום הפודקאסט הטוב ביותר והוא עובד על אנדרואיד, iPhone ואינטרנט. הירשמו לסנכרון מנויים במכשירים שונים.

 

מדריך עזר מהיר

האזן לתוכנית הזו בזמן שאתה חוקר
הפעלה