Artwork

תוכן מסופק על ידי New Books Network and New Books. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי New Books Network and New Books או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.
Player FM - אפליקציית פודקאסט
התחל במצב לא מקוון עם האפליקציה Player FM !

Wu Jianren, "New Story of the Stone: An Early Chinese Science Fiction Novel" (Columbia UP, 2025)

51:23
 
שתפו
 

Manage episode 505658208 series 2472510
תוכן מסופק על ידי New Books Network and New Books. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי New Books Network and New Books או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.

What happens if you took one of the classic characters of Chinese literary fiction and dropped him into early 20th-century China?

That’s the premise of Wu Jianren’s novel, New Story of the Stone (Columbia UP, 2025), written in 1905, which takes Jia Baoyu, from the classic Dream of the Red Chamber, and takes him first to Qing China and the Boxer Rebellion, and then to the fantastical “Realm of Civilization,” a world that, in Wu’s eyes, reflected what he thought would happen if people embraced Chinese beliefs.

Liz Webber just released a new translation on New Story of the Stone, and joins us today to talk about this piece of literary fanfiction, and what political points Wu wanted to achieve by writing his work of early Chinese science fiction.

Liz Evans Weber is currently an assistant professor of instruction in Chinese and research assistant professor at the University of Rochester in New York, where she teaches a wide range of courses on Chinese literature and a workshop course on Chinese-to-English literary translation. Her published translations also include the short story “Boundless Night” by Yu Dafu (Renditions, Spring 2021) In 2025, she was awarded a Translation Fellowship by the National Endowment for the Arts for work on her next translation project, Flower in a Sea of Resentment by Jin Songcen and Zeng Pu.

You can find more reviews, excerpts, interviews, and essays at The Asian Review of Books, including its review of New Story of the Stone. Follow on Twitter at @BookReviewsAsia.

Nicholas Gordon is an editor for a global magazine, and a reviewer for the Asian Review of Books. He can be found on Twitter at @nickrigordon.

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network

  continue reading

6102 פרקים

Artwork
iconשתפו
 
Manage episode 505658208 series 2472510
תוכן מסופק על ידי New Books Network and New Books. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי New Books Network and New Books או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.

What happens if you took one of the classic characters of Chinese literary fiction and dropped him into early 20th-century China?

That’s the premise of Wu Jianren’s novel, New Story of the Stone (Columbia UP, 2025), written in 1905, which takes Jia Baoyu, from the classic Dream of the Red Chamber, and takes him first to Qing China and the Boxer Rebellion, and then to the fantastical “Realm of Civilization,” a world that, in Wu’s eyes, reflected what he thought would happen if people embraced Chinese beliefs.

Liz Webber just released a new translation on New Story of the Stone, and joins us today to talk about this piece of literary fanfiction, and what political points Wu wanted to achieve by writing his work of early Chinese science fiction.

Liz Evans Weber is currently an assistant professor of instruction in Chinese and research assistant professor at the University of Rochester in New York, where she teaches a wide range of courses on Chinese literature and a workshop course on Chinese-to-English literary translation. Her published translations also include the short story “Boundless Night” by Yu Dafu (Renditions, Spring 2021) In 2025, she was awarded a Translation Fellowship by the National Endowment for the Arts for work on her next translation project, Flower in a Sea of Resentment by Jin Songcen and Zeng Pu.

You can find more reviews, excerpts, interviews, and essays at The Asian Review of Books, including its review of New Story of the Stone. Follow on Twitter at @BookReviewsAsia.

Nicholas Gordon is an editor for a global magazine, and a reviewer for the Asian Review of Books. He can be found on Twitter at @nickrigordon.

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network

  continue reading

6102 פרקים

Tutti gli episodi

×
 
Loading …

ברוכים הבאים אל Player FM!

Player FM סורק את האינטרנט עבור פודקאסטים באיכות גבוהה בשבילכם כדי שתהנו מהם כרגע. זה יישום הפודקאסט הטוב ביותר והוא עובד על אנדרואיד, iPhone ואינטרנט. הירשמו לסנכרון מנויים במכשירים שונים.

 

מדריך עזר מהיר

האזן לתוכנית הזו בזמן שאתה חוקר
הפעלה