Artwork

תוכן מסופק על ידי Arlena Witt. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי Arlena Witt או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.
Player FM - אפליקציית פודקאסט
התחל במצב לא מקוון עם האפליקציה Player FM !

„Szklana pułapka” uczy angielskiego – PoCudzeMovie odc. 10

58:51
 
שתפו
 

Manage episode 350696360 series 3295496
תוכן מסופק על ידי Arlena Witt. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי Arlena Witt או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.

Z filmu „Szklana pułapka” (“Die Hard”, 1988) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jak to było z tym tytułem i jego tłumaczeniem, czy to rzeczywiście jest film świąteczny, jakiego uszczerbku na zdrowiu doznał Bruce Willis i ile nosił podkoszulków.

Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że coś działa jak w zegarku, że miło kogoś poznać oraz spytać, jak komuś minęła droga z lotniska.

Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: odlać się, zaległości, szlochać, pióro wieczne i gruz.

Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Szklana pułapka”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania!

– Arlena Witt

W tym odcinku:

(0:00) Wstęp, film na dziś i ciekawostki

(3:38) Tytuł – co znaczy i czemu takie tłumaczenie?

(7:17) Film świąteczny?

(8:09) Film kultowy?

(11:13) Znane cytaty

(13:15) Przydatne na co dzień

(33:02) Trudniejsze słówka dla chętnych

(48:21) Ćwiczenia

(48:39) Ćwiczenie 1

(50:05) Ćwiczenie 2

(53:08) Ćwiczenie 3

(56:27) Zakończenie

(57:42) Chwila relaksu

  continue reading

17 פרקים

Artwork
iconשתפו
 
Manage episode 350696360 series 3295496
תוכן מסופק על ידי Arlena Witt. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי Arlena Witt או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.

Z filmu „Szklana pułapka” (“Die Hard”, 1988) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jak to było z tym tytułem i jego tłumaczeniem, czy to rzeczywiście jest film świąteczny, jakiego uszczerbku na zdrowiu doznał Bruce Willis i ile nosił podkoszulków.

Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że coś działa jak w zegarku, że miło kogoś poznać oraz spytać, jak komuś minęła droga z lotniska.

Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: odlać się, zaległości, szlochać, pióro wieczne i gruz.

Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Szklana pułapka”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania!

– Arlena Witt

W tym odcinku:

(0:00) Wstęp, film na dziś i ciekawostki

(3:38) Tytuł – co znaczy i czemu takie tłumaczenie?

(7:17) Film świąteczny?

(8:09) Film kultowy?

(11:13) Znane cytaty

(13:15) Przydatne na co dzień

(33:02) Trudniejsze słówka dla chętnych

(48:21) Ćwiczenia

(48:39) Ćwiczenie 1

(50:05) Ćwiczenie 2

(53:08) Ćwiczenie 3

(56:27) Zakończenie

(57:42) Chwila relaksu

  continue reading

17 פרקים

כל הפרקים

×
 
Loading …

ברוכים הבאים אל Player FM!

Player FM סורק את האינטרנט עבור פודקאסטים באיכות גבוהה בשבילכם כדי שתהנו מהם כרגע. זה יישום הפודקאסט הטוב ביותר והוא עובד על אנדרואיד, iPhone ואינטרנט. הירשמו לסנכרון מנויים במכשירים שונים.

 

מדריך עזר מהיר

האזן לתוכנית הזו בזמן שאתה חוקר
הפעלה