Player FM - Internet Radio Done Right
37 subscribers
Checked 1+ y ago
הוסף לפני nine שנים
תוכן מסופק על ידי Vietnamese 4 Everybody. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי Vietnamese 4 Everybody או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.
Player FM - אפליקציית פודקאסט
התחל במצב לא מקוון עם האפליקציה Player FM !
התחל במצב לא מקוון עם האפליקציה Player FM !
פודקאסטים ששווה להאזין
בחסות
E
Exile


1 Episode 21: The Heiress Who Helped End School Segregation 35:10
35:10
הפעל מאוחר יותר
הפעל מאוחר יותר
רשימות
לייק
אהבתי35:10
Hilde Mosse comes from one of the wealthiest families in Berlin and stands to inherit an enormous fortune. But she longs for something more meaningful than the luxurious lifestyle her family provides. So Hilde decides to pursue her dream of becoming a doctor. As the Nazis take power in Germany and the Mosse family is forced to flee, Dr. Hilde Mosse lands in New York having nearly lost everything.. She finds her calling treating the mental health of Black youth – and the symptoms of a racist system. In addition to photographs, school records, and correspondence spanning Hilde Mosse’s entire lifetime, the Mosse Family Collection in the LBI Archives includes the diaries she kept between 1928 and 1934, from the ages of 16-22. Hilde’s papers are just part of the extensive holdings related to the Mosse Family at LBI. Learn more at lbi.org/hilde . Exile is a production of the Leo Baeck Institute, New York and Antica Productions. It’s narrated by Mandy Patinkin. This episode was written by Lauren Armstrong-Carter. Our executive producers are Laura Regehr, Rami Tzabar, Stuart Coxe, and Bernie Blum. Our producer is Emily Morantz. Research and translation by Isabella Kempf. Voice acting by Hannah Gelman. Sound design and audio mix by Philip Wilson. Theme music by Oliver Wickham. Please consider supporting the work of the Leo Baeck Institute with a tax-deductible contribution by visiting lbi.org/exile2025 . The entire team at Antica Productions and Leo Baeck Institute is deeply saddened by the passing of our Executive Producer, Bernie Blum. We would not have been able to tell these stories without Bernie's generous support. Bernie was also President Emeritus of LBI and Exile would not exist without his energetic and visionary leadership. We extend our condolences to his entire family. May his memory be a blessing. This episode of Exile is made possible in part by a grant from the Conference on Jewish Material Claims Against Germany, which is supported by the German Federal Ministry of Finance and the Foundation Remembrance, Responsibility and Future.…
Vietnamese for Everybody's Podcast
סמן הכל כלא נצפה...
Manage series 1133214
תוכן מסופק על ידי Vietnamese 4 Everybody. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי Vietnamese 4 Everybody או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.
…
continue reading
12 פרקים
סמן הכל כלא נצפה...
Manage series 1133214
תוכן מסופק על ידי Vietnamese 4 Everybody. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי Vietnamese 4 Everybody או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.
…
continue reading
12 פרקים
모든 에피소드
×V
Vietnamese for Everybody's Podcast

1 Vietnamese Lesson 6- Cardinal & Ordinal Numbers; Dates 18:52
18:52
הפעל מאוחר יותר
הפעל מאוחר יותר
רשימות
לייק
אהבתי18:52
Ex1: Write these numbers in Vietnamese 5325 Năm ngàn ba trăm hai mươi lăm 69999 Sáu mươi chín ngàn chín trăm chín mươi chín 123021 Một trăm hai mươi ba ngàn không trăm hai mươi mốt 404404 Bốn trăm lẻ bốn ngàn bốn trăm lẻ bốn Ex2: These are the numbers you heard. 272220 120556 385724 Note: In spoken Vietnamese, mươi/ ngàn is generally reduced. E.g.: Ba trăm hai mươi lăm could be shortened to ba trăm hai lăm. Correction: I intended to say this number-900001 (chín trăm ngàn không trăm lẻ một)-in one of the complicated examples. But somehow I said 900901 (chín trăm ngàn chín trăm lẻ một) instead. I apologize for this mistake.…
V
Vietnamese for Everybody's Podcast

1 Vietnamese Lesson 5: Cardinal Numbers 13:43
13:43
הפעל מאוחר יותר
הפעל מאוחר יותר
רשימות
לייק
אהבתי13:43
A number is a số. A digit is a chữ số. Cardinal number: số đếm An example of the order in which I say a number is One- một- M-Ô-T-NẶNG- Ô-T-ÔT-M-ÔT-MÔT-NẶNG-MỘT- một The two phone numbers you heard should be 0903195763 0935647717 Ex 1: Express the numbers you hear in Vietnamese: 32 ba mươi hai 52 năm mươi hai 77 bảy mươi bảy 94 chín mươi bốn Example of a math problem: 1+1: một cộng một…
V
Vietnamese for Everybody's Podcast

1 Vietnamese Lesson 4: Accents and How to Say a Vietnamese Word 14:05
14:05
הפעל מאוחר יותר
הפעל מאוחר יותר
רשימות
לייק
אהבתי14:05
Exercise 1 - Write the diacritics you hear: huyền, nặng, sắc, ngã, hỏi, nặng, hỏi, sắc, ngã Exercise 2 - Listen and write down the vowels and their accents: ô, ô, ồ, ổ, ỗ, ố, ộ, ồ ơ, ớ, ở, ợ, ờ, ỡ ề, ê, ể, ế, ễ, ệ , ê Steps to pronounce a Vietnamese word. E.g. CHÀO First pronounce the vowel separately then their combination if any. A-O-AO Second, pronounce the consonant or consonant clusters. CH Third, repeat the vowel or vowel combination then articulate both together. AO-CHAO Fourth, add the accent if any. HUYỀN Last, after you add the accent, you need the say the whole word with the accent. CHÀO.…
V
Vietnamese for Everybody's Podcast

1 Vietnamese Lesson 3: Combinations of Consonants- Accents 14:27
14:27
הפעל מאוחר יותר
הפעל מאוחר יותר
רשימות
לייק
אהבתי14:27
Notes: ngh and gh are pronounced like ng and g respectively. They along with K can only go with i, e, ê and their combinations. K can also go with Y. All accents are placed above a vowel except dấu nặng. It is placed below a vowel. Examples of placing an accent: Sài Gòn, người Việt Nam, đường Exercise: Place the accent in the parentheses in the preceding word. Xin chao (dấu huyền) Cam (dấu sắc) ơn Vui long (dấu huyền)/ lam (dấu huyền) ơn Xin lôi (dấu ngã) Xin chia buôn (dấu huyền) Chuc (dấu sắc) mưng (dấu huyền) năm mơi (dấu sắc) Chuc (dấu sắc) mưng (dấu huyền) sinh nhât (dấu nặng) Tuân (dấu huyền) sau găp (dấu nặng) lai (dấu nặng)…
V
Vietnamese for Everybody's Podcast

There are 17 consonants in total in the Vietnamese alphabet. They are B, C, D, Đ, G, H, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, X For Southerners, we pronounce X and S the same way as xờ. So as to tell them apart when it comes to writing, we use xờ xe for X and xờ sẻ for S. Children are taught to use Bờ for B and Bê for P. From now on, I’ll use B bê for B and B phở for P. Some common phrases: XIN CHAO: hello LAM ƠN/ VUI LONG: please XIN LÔI: sorry/ excuse me CAM ƠN: thank you XIN CHIA BUÔN: condolences CHUC MƯNG SINH NHÂT: happy birthday CHUC MƯNG NĂM MƠI: happy new year TUÂN SAU GĂP LAI: see you next week As for how to say these phrases, come and listen to me on the next episodes.…
V
Vietnamese for Everybody's Podcast

There are 29 letters in the Vietnamese alphabet. They are A, Ă, Â, B, C, D, Đ, E, Ê, G, H, I K, L, M ,N, O, Ô, Ơ, P, Q, R, S, T, V, U, Ư, X, Y. - A (1) and its variations- Ă (2), Â (3) The order you hear should be 1, 3, 3, 2, 3, 1, 1, 2. Key to the dictation task: Ă, Â, A, Â, A, Ă - E (1) and Ê (2) The order you hear should be 1, 1, 1, 2 Key to the dictation exercise: Ê, Ê, E, Ê - O (1) and its variations Ô (2), Ơ (3) The order you hear should be 1, 2, 3, 2, 2, 1, 3, 1 Key to the dictation exercise: O, Ô, O, Ơ, Ô, Ô - U (1) and Ư (2) The order you hear should be 1, 1, 1, 2, 2, 1 Key to the dictation exercise: U, Ư, Ư, U - Y and I Y: i dài I: i ngắn - The final dictation task should be in this order: E,O, A, U, Ă, Ô, Ư, Ơ, Y, Â, Ê, I.…
ברוכים הבאים אל Player FM!
Player FM סורק את האינטרנט עבור פודקאסטים באיכות גבוהה בשבילכם כדי שתהנו מהם כרגע. זה יישום הפודקאסט הטוב ביותר והוא עובד על אנדרואיד, iPhone ואינטרנט. הירשמו לסנכרון מנויים במכשירים שונים.