Artwork

תוכן מסופק על ידי 听友53168512. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי 听友53168512 או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.
Player FM - אפליקציית פודקאסט
התחל במצב לא מקוון עם האפליקציה Player FM !

【语音小课堂】Speak of the devil 才不是说到魔鬼的意思喔

5:52
 
שתפו
 

Manage episode 437089302 series 3083146
תוכן מסופק על ידי 听友53168512. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי 听友53168512 או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.

说曹操曹操到、小别胜新婚、物以类聚,

这些我们常说的成语或谚语该如何用英文表达呢?

只要将以下5句经典谚语学起来,

对写作或是日常会话都超实用喔!

「欲速则不达」的英文是什么?来自英语口语精华Club00:0005:35




只凭书的封面是不会知道它的内容好坏的,这告诉我们不要以貌取人!不论面对什么人事物,在下定论前一定要先更深入了解它!

A: He dresses in plain clothes and drives an old car. Who would know he is the richest man in town?

他穿著朴素又开旧车,谁会知道他是全镇最有钱的男人呢?

B: So that’s why people say “Don’t judge a book by its cover“.

所以大家才会说人不可貌相嘛。




当你跟别人的想法一样,想表达支持的时候,用这句话就对了。这句话意指「聪明的人都有一样的思想」,不但称讚到了对方,也称讚到自己了呢!

A: I want to save money. Let’s go to the park instead of going to the movies.

我想省钱。我们今天去公园走走,不要看电影了。

B: I was just thinking we should do that, too.

我也是这么想的。

A: Great minds think alike.

英雄所见略同。




flock 作为动词有「聚集、成群结队而行」的意思,所以这句话直译就是「有相同羽毛的鸟类就会聚在一起」,也就是我们常说的「物以类聚」。

A: Brian has skipped a lot of classes since he started to hang out with those bad kids.

Brian 自从跟那些坏孩子混之后就翘了很多堂课。

B: Well, birds of a feather flock together.

唉,这就是物以类聚嘛。





speak of 这个片语是指「说到、论及」,而 devil 则是「恶魔」,十八世纪初有一种迷信的说法:”Speak of the devil and he’s sure to appear.” 只要你说到魔鬼,魔鬼就一定会现身。因此衍伸出「说到某人,某人就出现」的意思,也就是我们所说的「说曹操,曹操到」。

A: It’s bad manner of James to keep us waiting. He’s never on time. He’s already thirty minutes late!

James 让我们这样等他真是没礼貌,他从来都不淮时,他已经迟到三十分钟了。

B: Shall we go now? Oh! Speak of the devil. Here he is.

我们要不就走了吧?噢!他来了,真是说曹操,曹操到。




遇到为远距离恋爱(long-distance relationship)所苦的朋友,你就可以对他说这句!absence 是「缺席、不在」,而 fonder 是 fond 的形容词比较级,意思是「温柔的、深情的」,所以整句话就是「人和人分开一段时间,感情会更好」。这句话不止适用于情人,也可以用来表达对家人、朋友、或是家乡的思念哦!

A: My boyfriend is moving to London and I won’t be able to see him for a year.

我男朋友要搬到伦敦了,我将会有一年见不到他。

B: Don’t worry. Absence makes the heart grow fonder.

别担心,小别胜新婚嘛。


  continue reading

132 פרקים

Artwork
iconשתפו
 
Manage episode 437089302 series 3083146
תוכן מסופק על ידי 听友53168512. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי 听友53168512 או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.

说曹操曹操到、小别胜新婚、物以类聚,

这些我们常说的成语或谚语该如何用英文表达呢?

只要将以下5句经典谚语学起来,

对写作或是日常会话都超实用喔!

「欲速则不达」的英文是什么?来自英语口语精华Club00:0005:35




只凭书的封面是不会知道它的内容好坏的,这告诉我们不要以貌取人!不论面对什么人事物,在下定论前一定要先更深入了解它!

A: He dresses in plain clothes and drives an old car. Who would know he is the richest man in town?

他穿著朴素又开旧车,谁会知道他是全镇最有钱的男人呢?

B: So that’s why people say “Don’t judge a book by its cover“.

所以大家才会说人不可貌相嘛。




当你跟别人的想法一样,想表达支持的时候,用这句话就对了。这句话意指「聪明的人都有一样的思想」,不但称讚到了对方,也称讚到自己了呢!

A: I want to save money. Let’s go to the park instead of going to the movies.

我想省钱。我们今天去公园走走,不要看电影了。

B: I was just thinking we should do that, too.

我也是这么想的。

A: Great minds think alike.

英雄所见略同。




flock 作为动词有「聚集、成群结队而行」的意思,所以这句话直译就是「有相同羽毛的鸟类就会聚在一起」,也就是我们常说的「物以类聚」。

A: Brian has skipped a lot of classes since he started to hang out with those bad kids.

Brian 自从跟那些坏孩子混之后就翘了很多堂课。

B: Well, birds of a feather flock together.

唉,这就是物以类聚嘛。





speak of 这个片语是指「说到、论及」,而 devil 则是「恶魔」,十八世纪初有一种迷信的说法:”Speak of the devil and he’s sure to appear.” 只要你说到魔鬼,魔鬼就一定会现身。因此衍伸出「说到某人,某人就出现」的意思,也就是我们所说的「说曹操,曹操到」。

A: It’s bad manner of James to keep us waiting. He’s never on time. He’s already thirty minutes late!

James 让我们这样等他真是没礼貌,他从来都不淮时,他已经迟到三十分钟了。

B: Shall we go now? Oh! Speak of the devil. Here he is.

我们要不就走了吧?噢!他来了,真是说曹操,曹操到。




遇到为远距离恋爱(long-distance relationship)所苦的朋友,你就可以对他说这句!absence 是「缺席、不在」,而 fonder 是 fond 的形容词比较级,意思是「温柔的、深情的」,所以整句话就是「人和人分开一段时间,感情会更好」。这句话不止适用于情人,也可以用来表达对家人、朋友、或是家乡的思念哦!

A: My boyfriend is moving to London and I won’t be able to see him for a year.

我男朋友要搬到伦敦了,我将会有一年见不到他。

B: Don’t worry. Absence makes the heart grow fonder.

别担心,小别胜新婚嘛。


  continue reading

132 פרקים

כל הפרקים

×
 
Loading …

ברוכים הבאים אל Player FM!

Player FM סורק את האינטרנט עבור פודקאסטים באיכות גבוהה בשבילכם כדי שתהנו מהם כרגע. זה יישום הפודקאסט הטוב ביותר והוא עובד על אנדרואיד, iPhone ואינטרנט. הירשמו לסנכרון מנויים במכשירים שונים.

 

מדריך עזר מהיר

האזן לתוכנית הזו בזמן שאתה חוקר
הפעלה