S5 EP 022 - EIGHTBALL - O MELHOR DO SÉCULO XX
Manage episode 453015579 series 3582987
Eightball é um gibi publicado nos EUA pela Fantagraphics de 1989 até 2004.
Seu criador, Daniel Clowes, é autor de outros quadrinhos importantes, como Mônica, lançado recentemente no Brasil (traduzido pelo Érico Assis e com episódio especial aqui mesmo)
A Editora Tábula acaba de lançar EIGHTBALL - O MELHOR DO SÉCULO XX, coletânea de histórias lançadas no já longínquo século passado. Já está disponível na Amazon.
E quem foi incumbido de traduzir essa miscelânea de irreverência, humor ácido e provocação foi nosso multi-homem Carlos Rutz.
- Títulos e batismos de personagens
- Como Clowes desabafa e escolhe seus alvos
- Esportes como você nunca viu antes
- Papai Noel, um trauma sensual
- Serelepe & Delicinha
- Ripongo & Ursão Brisado
- Citações musicais: com nota, sem nota, traduzida... Não, não tem receita.
- Bonzo = Reagan?
Isso e muito mais num (literalmente) papo de compadres, que aproveitaram pra colocar a conversa em dia com o gravador ligado.
Alguns reparos:
- O Mario pesquisou quem desenhou "Atômica: A Cidade Mais Fria" e confirmou que foi o @samrahart.
- Falamos no papo que Ghost World, quadrinho do Clowes, virou filme em 2001. Isso é verdade, mas não foi o único. Art School Confidential também ganhou as telas em 2006 (no Brasil: Uma Escola de Arte Muito Louca). Wilson é a mais recente graphic novel que foi pro cinema, em 2017.
NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach.
Apoio: LabPub (www.labpub.com.br)
COLEÇÃO NOVA DO NOTAS!
Carcaju! Rebento! Pedro Prado!
Camisetas novinhas lá na Tradushirts:
tradushirts.com.br/collections/notas-dos-tradutores
120 פרקים