Artwork

תוכן מסופק על ידי France Médias Monde and RFI Tiếng Việt. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי France Médias Monde and RFI Tiếng Việt או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.
Player FM - אפליקציית פודקאסט
התחל במצב לא מקוון עם האפליקציה Player FM !

Từ Sylvie Vartan đến Nicoletta : Những bản hoà âm tân thời của nhóm Bon Entendeur

9:09
 
שתפו
 

Manage episode 411126103 series 130292
תוכן מסופק על ידי France Médias Monde and RFI Tiếng Việt. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי France Médias Monde and RFI Tiếng Việt או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.

Sau thành công của hai album đầu tiên với sự hợp tác của nhiều tài năng trẻ như nghệ sĩ dương cầm Sofiane Pamart và ca sĩ Emma Peters (Le coup de soleil), nhóm Bon Entendeur trình làng album phòng thu thứ ba bao gồm 12 bản nhạc mới, trong đó đáng chú ý nhất, có các bản hoà âm tân thời của hai giai điệu nổi tiếng của Nicoletta và Sylvie Vartan.

Mang tựa đề "Rivages" (hiểu theo nghĩa Bến bờ), album này là phần tiếp nối của hai tập nhạc trước xoay quanh cùng một chủ đề. Album đầu tiên (đĩa bạch kim) "Aller-Retour" có nghĩa là Khứ hồi giống như một hành trình du ngoạn tham quan. Album thứ nhì "Minuit" Nửa đêm (đĩa vàng) trong cách dùng ẩn dụ, lại là một chuyến du hành ngược thời gian, thay vì xuyên không gian. Lần này, album "Rivages" gợi hứng từ các chuyến lưu diễn của nhóm nhạc pop người Pháp, đưa giới hâm mộ qua nhiều địa danh tràn đầy nắng ấm.

Từ bến cảng nước Ý, miền Riviera của Pháp hay sa mạc Ai Cập ven biển Địa Trung Hải, nhóm này chọn những điểm dừng chân xa hơn nữa với dòng nhạc bossa nova hay samba của Brazil, tiêu biểu qua giai điệu "Fio Maravilha". Trong nguyên tác, "Fio Maravilha" ban đầu do nam ca sĩ Jorge Ben trình bày. Bài hát sau đó được Nicoletta ghi âm lại vào năm 1973. Nhóm Bon Entendeur cài vào trong giai điệu chứa chan hoài niệm, những nhịp đập "dễ thương", tựa như một đóa hoa khác thường.

Trong hơn mười năm qua, nhóm nhạc Bon Entendeur thường xen kẽ những sáng tác chưa được phát hành với các bản hit chủ yếu là tiếng Pháp, từ những năm 1960 và 1970, kết hợp âm thanh điện tử với nhiều dòng nhạc khác nhau (funk, disco, pop hoặc giao hưởng). Vào đầu tháng tư, bộ ba Bon Entendeur trình diễn tại nhà hát Olympia, khai màn cho vòng lưu diễn đầy hứa hẹn nhân các kỳ liên hoan âm nhạc mùa hè tại Pháp, nhằm quảng bá cho album mới, được giới hâm mộ chờ đợi từ ba năm nay.

Trong số các ca khúc nổi bật trên album này, có nhạc phẩm "Baby It's You", một tình khúc do ban tam ca Shirelles ghi âm và trình diễn lần đầu tiên trên sân khấu vào năm 1961. Tựa đề ban đầu của bài hát này là "I'll Cherish You", nhưng vào giờ chót, nhà sản xuất Luther Dixon (với bút danh Barney Williams đồng sáng tác bài hát với Mack David và Burt Bacharach) đã quyết định đổi tên bài hát. Nhạc phẩm này từng lọt vào bảng xếp hạng Top Ten thi trường Hoa Kỳ và được nhóm The Beatles cover lại trên album "Please, please me" vào năm 1963. Bài hát sau đó được hãng đĩa Capitol cho tái bản vào năm 1965 trên album "The Early Beatles" gồm những bản ghi âm đầu tay của nhóm Tứ Quái.

Ngoài một phiên bản ghi âm khác của ban song ca The Carpenters vào năm 1970, bài hát này cũng từng được phóng tác sang tiếng Pháp với tựa đề "Baby c'est vous" do Sylvie Vartan ghi âm và phát hành vào năm 1962 trên album đầu tiên của mình. Thành công của album này tạo cơ hội cho Sylvie lên ngôi thần tượng nhạc trẻ Pháp.

Tuy được phát hành vào mùa xuân, nhưng album thứ ba của nhóm Bon Entendeur lại tràn ngập các giai điệu mùa hạ, như thể nhóm này nạp năng lượng mặt trời để tạo cho các nhịp điệu thêm sức sống về đêm. Trước khi vinh danh Sylvie Vartan, nhóm này từng hoà âm lại giai điệu "Le temps de l’amour" của Françoise Hardy (Mùa tình yêu) đưa người nghe tìm về những khung trời kỷ niệm. Tâm hồn phiêu lưu càng xa bờ, con tim càng mong ngày cập bến.

  continue reading

89 פרקים

Artwork
iconשתפו
 
Manage episode 411126103 series 130292
תוכן מסופק על ידי France Médias Monde and RFI Tiếng Việt. כל תוכן הפודקאסטים כולל פרקים, גרפיקה ותיאורי פודקאסטים מועלים ומסופקים ישירות על ידי France Médias Monde and RFI Tiếng Việt או שותף פלטפורמת הפודקאסט שלהם. אם אתה מאמין שמישהו משתמש ביצירה שלך המוגנת בזכויות יוצרים ללא רשותך, אתה יכול לעקוב אחר התהליך המתואר כאן https://he.player.fm/legal.

Sau thành công của hai album đầu tiên với sự hợp tác của nhiều tài năng trẻ như nghệ sĩ dương cầm Sofiane Pamart và ca sĩ Emma Peters (Le coup de soleil), nhóm Bon Entendeur trình làng album phòng thu thứ ba bao gồm 12 bản nhạc mới, trong đó đáng chú ý nhất, có các bản hoà âm tân thời của hai giai điệu nổi tiếng của Nicoletta và Sylvie Vartan.

Mang tựa đề "Rivages" (hiểu theo nghĩa Bến bờ), album này là phần tiếp nối của hai tập nhạc trước xoay quanh cùng một chủ đề. Album đầu tiên (đĩa bạch kim) "Aller-Retour" có nghĩa là Khứ hồi giống như một hành trình du ngoạn tham quan. Album thứ nhì "Minuit" Nửa đêm (đĩa vàng) trong cách dùng ẩn dụ, lại là một chuyến du hành ngược thời gian, thay vì xuyên không gian. Lần này, album "Rivages" gợi hứng từ các chuyến lưu diễn của nhóm nhạc pop người Pháp, đưa giới hâm mộ qua nhiều địa danh tràn đầy nắng ấm.

Từ bến cảng nước Ý, miền Riviera của Pháp hay sa mạc Ai Cập ven biển Địa Trung Hải, nhóm này chọn những điểm dừng chân xa hơn nữa với dòng nhạc bossa nova hay samba của Brazil, tiêu biểu qua giai điệu "Fio Maravilha". Trong nguyên tác, "Fio Maravilha" ban đầu do nam ca sĩ Jorge Ben trình bày. Bài hát sau đó được Nicoletta ghi âm lại vào năm 1973. Nhóm Bon Entendeur cài vào trong giai điệu chứa chan hoài niệm, những nhịp đập "dễ thương", tựa như một đóa hoa khác thường.

Trong hơn mười năm qua, nhóm nhạc Bon Entendeur thường xen kẽ những sáng tác chưa được phát hành với các bản hit chủ yếu là tiếng Pháp, từ những năm 1960 và 1970, kết hợp âm thanh điện tử với nhiều dòng nhạc khác nhau (funk, disco, pop hoặc giao hưởng). Vào đầu tháng tư, bộ ba Bon Entendeur trình diễn tại nhà hát Olympia, khai màn cho vòng lưu diễn đầy hứa hẹn nhân các kỳ liên hoan âm nhạc mùa hè tại Pháp, nhằm quảng bá cho album mới, được giới hâm mộ chờ đợi từ ba năm nay.

Trong số các ca khúc nổi bật trên album này, có nhạc phẩm "Baby It's You", một tình khúc do ban tam ca Shirelles ghi âm và trình diễn lần đầu tiên trên sân khấu vào năm 1961. Tựa đề ban đầu của bài hát này là "I'll Cherish You", nhưng vào giờ chót, nhà sản xuất Luther Dixon (với bút danh Barney Williams đồng sáng tác bài hát với Mack David và Burt Bacharach) đã quyết định đổi tên bài hát. Nhạc phẩm này từng lọt vào bảng xếp hạng Top Ten thi trường Hoa Kỳ và được nhóm The Beatles cover lại trên album "Please, please me" vào năm 1963. Bài hát sau đó được hãng đĩa Capitol cho tái bản vào năm 1965 trên album "The Early Beatles" gồm những bản ghi âm đầu tay của nhóm Tứ Quái.

Ngoài một phiên bản ghi âm khác của ban song ca The Carpenters vào năm 1970, bài hát này cũng từng được phóng tác sang tiếng Pháp với tựa đề "Baby c'est vous" do Sylvie Vartan ghi âm và phát hành vào năm 1962 trên album đầu tiên của mình. Thành công của album này tạo cơ hội cho Sylvie lên ngôi thần tượng nhạc trẻ Pháp.

Tuy được phát hành vào mùa xuân, nhưng album thứ ba của nhóm Bon Entendeur lại tràn ngập các giai điệu mùa hạ, như thể nhóm này nạp năng lượng mặt trời để tạo cho các nhịp điệu thêm sức sống về đêm. Trước khi vinh danh Sylvie Vartan, nhóm này từng hoà âm lại giai điệu "Le temps de l’amour" của Françoise Hardy (Mùa tình yêu) đưa người nghe tìm về những khung trời kỷ niệm. Tâm hồn phiêu lưu càng xa bờ, con tim càng mong ngày cập bến.

  continue reading

89 פרקים

כל הפרקים

×
 
Loading …

ברוכים הבאים אל Player FM!

Player FM סורק את האינטרנט עבור פודקאסטים באיכות גבוהה בשבילכם כדי שתהנו מהם כרגע. זה יישום הפודקאסט הטוב ביותר והוא עובד על אנדרואיד, iPhone ואינטרנט. הירשמו לסנכרון מנויים במכשירים שונים.

 

מדריך עזר מהיר